PROOF OF GUILD /  プルーフ オブ ギルド  名古屋を拠点に活動するジュエリーとフラワーのショップ PROOF OF GUILD / プルーフ オブ ギルド トップページへプルーフオブギルドの紹介PROOF OF GUILDのブログプルーフオブギルドへのお問合せはこちらから

PROOF OF GUILDが提案するウェディングPROOF OF GUILD JEWELRY / プルーフオブギルドのジュエリープルーフオブギルドの提案するフラワーアレンジコンテンポラリージュエリーを中心とした展示会を行っていますEZA animal / エズ アニマル  プルーフオブギルドから発信しているブランドをご紹介ジュエリーのオーダーメイドやリフォームを行います。プルーフオブギルドで取り扱っている書籍、CDのご紹介
Line

プルーフオブギルドからのお知らせ

Thoughts form Japan

◇この度ランドスケーププロダクツさんと

Luisa Cevese さんのご好意で、2010年

4月14日〜19日までの間ミラノのLuisaさ

んのスタジオ「Luisa Cevese Redizioni」

にて行われる展示会[Thoughts formJapna]

に参加させて頂く事になりました。今回のす

ばらしいメンバーの仲間に加えて頂けた事に

感謝するとともにミラノこられる多くの方に

少しでも日本のもの作りを感じて頂ける様に

がんばってまいります。また、この期間にミ

ラノにいらっしゃる方がいらっしゃいました

ら是非足を運んで頂けたら幸いです。今後と

もどうぞ宜しくお願い致します。  竹内 稔

 

 

 

[Thoughts from Japan]

at Luisa Cevese Redizioni

会期:2010年4月14日〜19日

時間:午後1時〜9時

場所:VIA S. MAURILIO, 3 MILANO 20123

協力:Landscape Products co.,ltd./Luisa Cevese

今回の展示はイタリアの日本大使館のお墨付きを頂いております。

Milano Exhibition[Thoughts from Japan]

 

参加メンバー

◇CHIN JUKAN POTTERY

◇Yen Ware / Fugeiten

◇gi

◇ao

◇PAPIER LABO.

◇Crate

◇FLAVOR

◇Oji & Design

◇SAYANG

◇TEMBEA

◇MORIKAGE SHIRT KYOTO-ebebe

◇PROOF OF GUILD

 

 

○また展示が終わりましたら改めて展示風景

などをご報告させて頂きたいと思っておりま

す。どうぞ宜しくお願い致します。

昨年9月、For Stockists展を見ようと14年ぶりに訪ねた日本で、私はこれまでもすばらしいと思ってきたこの国の在り方を再認し,またよりいっそうつよく感じることになり

ました。手仕事を敬う気持ちと献身、そしてプロダクトに注がれる仕事と気持ち。そんな精神のエッセンスを今度は私の国イタリアでみせられないものかと創案し、実現した

のが今回の展示会です。参加者の熱心な思いと、For Stockists展の創立者の一人でもある中原慎一郎氏の献身的な努力により、Thoughts from Japanが実現しました。

 

Luisa Cevese / ルイーザ・チェヴェーゼ

 

 

I am very happy to announce this showcase with these wonderful participants in Milan. Everyone here areindependent intheir business scale and mind, and have

developed their crafts and products with their own philosophy and story.It has beena pleasantly surprisingphenomena in Japan for last couple of years, that

these small individualsand makershave developednew sets of minds, and thinking beyond the traditionaldesign and crafts making. They are devout

inunderstanding where the product are coming from, and how it is made, and often why it is made in the specificregion.They are brave to be patient inseeing the

process, and also generous in embracing the whole aspect of product making.What they are producing andmakingis something a little more than just decorating

our lives, but will also bring prolificappreciation towards the life itself. I wouldlike to thank the generousinvitation and curation of my friend Luisa Cevece,and

cannot wait to bring the showcase to you ather beautiful studio.

Shinichiro Nakahara
Landscape Products Co., Ltd.

 

ミラノにおいてこのすばらしいメンバーで展示会を開催できることを本当にうれしく思います。この展示会に参加しているメンバーは大きな会社や

企業には属さず皆自らの哲学で独自の背景を生み出しプロダクトを発表している人ばかりです。ここ数年日本における、彼等のように単にデザイン

やクラフトというカテゴリーだけに属さない新しい考えをもった人が増えていることは驚くべきことです。彼等はその物が生み出される背景を熟知

し、忍耐強く接し、そして包容力を持って物が生まれる瞬間を見届ける勇気をもっています。彼等が生み出したものは単に身の回りを飾り付けるた

めだけではなく、何我々にとって本当の豊かさかを伝えてくれるでしょう。友人ルイーサ・チェベーゼの暖かい協力に感謝するとともに彼女の素晴

らしいスタジオでこの会を開催できることが待ち遠しくてなりません。

 

ランドスケーププロダクツ代表 中原 慎一郎

 

*オープニングパーティーは開催致しません。展示品は、一部の商品を除きご購入いただけます。


 

ミラノサローネの期間中、世界的に活躍されているデザイナーのLuisa Ceceseさんのスタジオで行われた展示会「Thoughts from Japan」

日本から12社の作り手の方々が作品を展示販売いたしました。展示の様子を写真におさめてきましたのでぜひご覧頂けたら幸いです。

 

Thoughts from Japan in Milano 01

Thoughts from Japan in Milano 2

Thoughts from Japan in Milano 06

Thoughts from Japan in Milano 03

Thoughts from Japan in Milano 04

Thoughts from Japan in Milano 05

Thoughts from Japan in Milano 09

Thoughts from Japan in Milano 07

Thoughts from Japan in Milano 08

Thoughts from Japan in Milano 10

ルイーサ チェベーゼさんのショップ



 

 

produce by proof of guild
プルーフオブギルドホームページへリンク